Praxeology

„Good. Adaptation, improvisation. But your weakness is not your technique.“

I am focused on finding the best context for my creativity. For me, to be creative means to engaged in interdisciplinary activities. Reaching out beyond – not removing – borders provides me with the necessary material to misunderstand. I just need to be brave enough to appropriate it in the face of approximate knowledge but clear intentions. Click on the symbols (triangle, circle, frame) above to find out more about my understanding of human agency.

collaboration: symmetric interaction cooperation: reciprocal exchange education education education education Education

I see the distinction between theory and practice as made by instrumental intention to manufacture life. It provides me with considerable but limited analytic-technological value of dealing with systemic environments in the secured conditions of a laboratory. Read the whole article »

Written by Gert Röhrborn on 30. Mai 2010 | Archived in Allgemeines | No comments

Author

Gert Röhrborn 

is me. I am interested in the slots in which and from which life presses. Applies creativity to master variety. Searches for co-authors in (re)writing the script for a social sculpture which develops with and through us. Check out the posts below for attempts in language sculptures that shall pave the way towards the sociocultural.

See Invitation for personal info.

Mind the Disclaimer.

Meet me on Xing, LinkedIn and Facebook. You can also follow me on Twitter

Profile 20 years after. Poland made safer (in) Europe.

In meines Vaters Garten

Als die Wespen
in meines Vaters Garten
heiß begehrten unser Bier,
ließ kalt ich beiseite
die Taillen und Brüste.
Den Blick ließ ich streifen
weit über das Revier.

Kaum setzt‘ ich mich nieder
da war ich entschlossen,
dem Abschied zu entflieh’n.
Das Glas in der Hand
brach die Sonne in Strahlen.
Nachbars Katze hab ich
die Abwege verzieh‘n.

Sind wir denn entkommen
dem schlammigen Bade,
in dem Gewürm sich mästet
und Körper vergeh‘n?
Waldige Höhen
hab ich im Herzen.
Da find’ ich Ruhe,
dort ist es schön.

Written by Gert Röhrborn am 20. Dezember 2011 | Archived in Poems | No comments

Schreibt doch da mal was drüber!

Dumm ist man immer nur
relativ. Glücklich aber
absolut. Nicht. Oder
doch. Auf jeden Fall.
Zumindest. Klar. Und
deutlich. Augen zu
und durch, Genosse.
Mit der Partei hast
Du immer Recht.

Written by Gert Röhrborn am 25. März 2011 | Archived in Poems | No comments

Dobermann

Der Tod, er ist
ein Dobermann,
der blindlings
in die Menge springt.
Bist Du bereit?
Hat er noch Zeit
wen anders
zu verschlingen?
Es wird ihm 
wohl gelingen.

Dein Wissen 
ist kein feste Burg.
Eher ne Werkstatt
ohne Meister.
Hat Werkzeug viel,
doch tut's zumeist
nur schleifen,
nicht festigen 
die Mauern.

Die Welt, sie steht, 
sie dreht und geht sich 
ständig aus dem Wege.
Es schert sie nicht
ob voll, ob licht,
sie schöpft und dichtet
weiter.

So bist du gram
dem Weltenlauf
und zürnst dem Gott,
der Ratten rennen lässt.
Fänds't Du sie nicht
im Startblock auch,
wenn Du den Stift
am Reißbrett führtest?

Geh auf die Reise,
Herz, geh auf,
und werde endlich weise.

Written by Gert Röhrborn am 25. März 2011 | Archived in Poems | No comments

It seems I smell

The years pass by
and joggers stumble.
I linger on
and keep it humble,
but why I smell
I cannot tell.

What is it else
that isolates me?
How to calm down
people’s fear of me?
Locked in a cell
there rings no bell.

Sometimes when I
look in their faces
I feel like born
to different races.
it’s like a spell
drags me to hell.

The smell I can
get rid of never.
I had a dream;
it was, however,
as if I fell
into a well.

Written by Gert Röhrborn am 3. Oktober 2010 | Archived in Poems | No comments

The bench at drinker’s corner

Dedicated to Narew,
Podlaskie Region.

Zapraszamy
bez reklamy.
Tutaj tato
pije piwo.
Wasy kreci
bez pamieci.
Dajac w gaz
oglada nas.
Nic nie szkodzi.
Bog przechodzi
tez do Narwi.

Written by Gert Röhrborn am 3. September 2010 | Archived in Poems | No comments

Next Entries »